Articles similaires
BIBLIA NRV 2000
DESCRIPTION
Version complète de la Bible dans sa version mise à jour de 2000, avec cartes en noir et blanc.
Fin 2020, l'Association des maisons d'édition sud-américaines (ACES) a publié la Bible Reina-Valera 2000 mise à jour. Il s'agit d'une révision de la version Reina-Valera de 2000. Pendant plus d'un an, un travail considérable a été mené pour améliorer cette édition et la rendre plus claire et plus facile à lire, sans modifier significativement le texte original.
La Reina-Valera est l'une des traductions espagnoles de la Bible les plus utilisées par les protestants hispanophones. Cette Bible contient les 66 livres de l'Ancien et du Nouveau Testament.
1. Adaptation à l'espagnol d'Amérique latine
Il s'agit du changement le plus notable.
• Le pronom « vosotros » : La principale nouveauté de cette version est le remplacement du pronom « vosotros » par le pronom « ustedes », qui est celui utilisé naturellement dans le langage courant en Amérique latine.
2. Réglementation du texte
• Des améliorations ont été apportées à la formulation des phrases grammaticalement incorrectes ou de celles qui ne reflétaient pas fidèlement le texte hébreu ou grec original.
• La ponctuation a été entièrement revue et corrigée afin d'obtenir un texte plus fluide et naturel.
• La cohérence des noms de personnes et de villes a été harmonisée.
• Les paragraphes présentant des changements de sujet évidents ont été divisés.
• Tous les sous-titres ont été ajustés.
• Les précisions entre parenthèses concernant les poids, les mesures, les dates ou les noms ont été revues. Au total, environ 1 100 modifications ont été apportées (outre le changement de pronom « vosotros »), consistant notamment en des corrections orthographiques et grammaticales et en des ajustements visant à assurer la cohérence interne des termes clés. Environ un tiers de la Bible a été écrit en vers. Par conséquent, cette édition présente une mise en page qui met davantage en valeur la poésie, permettant une distinction claire entre celle-ci et la prose. Une police de caractères spéciale, conçue spécifiquement pour les Bibles, a été utilisée. Créée par un studio typographique de renommée mondiale spécialisé dans l’édition biblique, elle offre une présentation du texte d’une grande élégance, toujours à la hauteur du précieux message qu’il renferme. 3. La révision finale : Une double révision de l’intégralité du texte biblique a été effectuée. Ceci a permis de garantir son exhaustivité et l’absence d’omissions ou de variations injustifiées. Tout au long de ce travail, une attention méticuleuse a été portée aux textes originaux hébreux et grecs. • Nous avons une immense confiance en cette Bible Reina-Valera 2000 mise à jour, et nous la recommandons à nos frères et sœurs de l'Église comme Bible d'étude personnelle, à offrir à des amis et à de nouveaux étudiants de la Bible, ou à avoir dans les églises pour les services de culte et les campagnes d'évangélisation.